約 4,800,541 件
https://w.atwiki.jp/tljtrans/pages/138.html
It s a mer...person. God knows what sex it is, but I m sure it s not the one that kidnapped me. That one had smaller, uh, wings. It s a mermaid, in the most abstract of terms. Ariel, she s not. It s some kind of merperson, or what the book called the Maerum. It s a mermaid. It s Maerian female. It s the Queen of the Maerum. It s a spear...a harpoon, I guess it s called in maritime terminology. It s a harpoon. It s a glowing green substance that s spread evenly across the walls, providing light and heat. It s the precious substance called Tanyenn. Great view. It s a pretty blue crystal. I didn t get much out of our first conversation, so...no point, really. I need to find some other way to communicate with her. I need to find some other way to communicate with her. (strange bubbling sounds) Why did you bring me here? Who are you? Nice tail. (strange bubbling sounds) (strange bubbling sounds) Lucky me. I m stuck at the bottom of the sea with Bubbles the Mermaid. There has got to be a way to communicate with these creatures. (bubbling sounds) Do you understand what I m saying? Yes. We understand. You have passed the two tests of the Gatherer, landwalker. Breathing water and speaking the tongue of the Maerum. You can serve us now. Can we talk for a minute? Yes, Gatherer. We may. Weird. I have this nagging feeling in the back of my mind that I shouldn t be able to understand what you re saying...but I do. Serve you? You have been brought here to serve us as the Gatherer of Tanyenn. Are your people called the Maerum? We are the Maerum. Most landwalkers call us mermen, or merpeople, but the Maerum is our name in truth. Who are you, ma am? We are the Queen of the Third City of the Maerum, Enlightened Keeper of the Tanyenn, Protector of the Light. I m sorry, your...your majesty. I really had no idea you were a queen. We are just a Queen. Our function is to serve the people, to light our cities, provide food for our men and children, and to protect them from the Snapjaw that hunt us in the dark. Thanks for your time. We will call on you soon, to begin your service. Until then, you should stay inside the landwalker s bubble, and away from the dark waters where the Snapjaw lurk. Thanks for your time. My time is yours, Gatherer. Who or what is the Waterstiller? The Waterstiller is in our prophecies. She is the landwalker who will make us a people united, and end all strife. So you re at war with other Maerum? No, and so the time for the Waterstiller is still to come. We are at peace with other Maerum. What else can you tell me about the Waterstiller? She will come among us by providence, and she will take something from us that we have kept hidden for many generations. What is it the Waterstiller will come to take from you? We do not know. But she will open up the ancient shrine, and bring light to darkness. She will destroy a Snapjaw with her spear, give witness of her mission, and then she will reunite us. She sounds like a swell person. She is the Waterstiller. She is prophecy. I d like to learn more about Tanyenn. Certainly. What do you wish to learn? Why was the cave with the altar and the wall paintings just outside the city abandoned? What? Show us this cave, immediately! Do you know where my ship went down? The vessel you foolishly travel in above the water? It rests not far from the city, just past and beyond the landwalker s bubble where you were first brought. Where did you say I could find the shipwreck? Just past and beyond the landwalker s bubble. Do you know the island of Alais? Yes, we know the island of Alais. Our Gatherers find Tanyenn there, and the Maerum once had a city in the shallow waters below it. Can you bring me there? Until your training is complete, you cannot go gathering. We can not risk losing you to the Snapjaw, or to have you desert your duties to our people. How long will my training take? Six cold oceans. Six years? Sure, that makes sense. Everything in this world takes ages. I ve been told that you worship an old god who lives in the deep. How did you come by this forbidden knowledge? I...picked it up on my way here. Could you take me to him? You? No, we can not. Unless you are Maerum, you are not even allowed to speak of our sleeping god. I think it is dead. What s Tanyenn? I m nobody s servant. I m not supposed to be here. Tanyenn is life. Tanyenn brings light to darkness, and sustenance to our caves. Tanyenn keeps the Snapjaw from our children, and heats us when it is cold. Tanyenn is life. You are mistaken, landwalker. Your life is ours, now. You serve us. We took you from your death into our life. I was perfectly capable of saving myself, thank you very much. Landwalkers do not survive long in the heat of the yellow fire without their unsalted water. You would have been dead by the next darkness. You are supposed to be here. You are now a Gatherer, and your service will ensure the survival of our people. Where does Tanyenn come from? How does Tanyenn do all those things you said? Tanyenn provides warmth, and light. It draws the harvest close-- Harvest? The creatures of the sea that we eat. The goldentail, and the weedeye, and the sandeater... Fish. You re talking about fish. The harvest, yes, that is what we said. The harvest is drawn to the light, and to the heat. But the Snapjaw are clever, they stay away, they know the light allows us better aim with our spears. Why can t you gather Tanyenn yourself? Our Gatherers collect it from the caves and shores of the islands, but there is less Tanyenn to be found each season, and we need help. We do, but we cannot move far from our cities, or the Snapjaw will hunt us, and eat us. If we travel in force, we leave our men and children without guard. And we cannot travel too close to the islands, or the Wingdemons may catch eye of us. They leave our Gatherers alone, though, so you have nothing to fear. Who are the Wingdemons? Ugly, leathery creatures who defy nature to fly up there, in the sky. They are evil, and live to destroy our people. Don t the Snapjaw kill the Gatherers? Rarely. Your meat is bitter and tough, not soft and tender like ours. I won t ask how you know that. I think I ve learned enough about Tanyenn for now. You have learned nothing. But your training will teach you what you need to know. Thanks, I don t have any more questions about Tanyenn. (angry high-pitched noise) Leave the spear be. It belongs to the Waterstiller. Sorry. Do you need this? No, we do not. You may take it. (soft bubbling sounds) Here s proof of my mission -- a magical talisman with the sign of the Balance. It means that I m the Thirteenth Guardian of the Balance. You have fulfilled that part of the prophecy. If you fulfill the rest, we will acknowledge you as the Waterstiller. I ve taken from you the object you ve kept hidden for generations. It s part of the disc that will restore the Balance, and save the twin worlds from Chaos. Here s a tooth from the dreaded Snapjaw that guarded the shipwreck, proof of my strength and courage. We will hold on to the piece of the disc you found in the temple. If the Wingdemons -- the Alatiens -- agree to meet us, we will bring the stone. Who is the Waterstiller? She is of the prophecies. She will bring an end to strife and unite our people. How can I prove that I m the Waterstiller? You have uncovered the ancient shrine and brought light to the darkness. But this could be just chance. You must show us the witness you carry of your mission to the Balance. The talisman! Damn. I lost it when the storm hit us. You must also kill a Snapjaw with a spear, and then you will have proven yourself to us. Once you have done this, we will aid you in your quest to make us one people. Where do I begin? Take this spear and slaughter a Snapjaw. This must be done to prove your strength, and to prove you are of the Maerum. Where do I find the Snapjaw? If you are the Waterstiller, you will find a way. You have indeed fulfilled all but one of the prophecies. You might yet be the Waterstiller. We would not have thought she would come in our lifetime. There is but one more prophecy you must fulfill. There s more? Sure, there s always more. That s the fun part about prophecies. You must unite our people once again. But you said you were united, that there s no strife between Maerum. The Waterstiller will come to bring our people together again, to unite us and save us. This has still not come to pass. Until you do so, the prophecies of the Waterstiller have not fully come to pass. Good. Then you ll take me to your sleeping god? Where did you find it? It looks very old. I believe one of the children found it just outside the city, not far from the landwalker s bubble, among the seaweed by the rocks. We have used it for decoration in our hall, but you are welcome to it. Consider it a gift, Gatherer. Where did you find the crystal again? Among the seaweed by the rocks not far from the landwalker s bubble. No, it is of no value to us. I think I know now what the prophecies mean when they say your people will be reunited. The Maerum are at peace with each other, yes? But you re not at peace with the Alatien, the Wingdemons. They are our enemies. Right now, they might be. But it wasn t always like that. Not according to the carvings in the temple cave. What do you mean? Once upon a time, long ago, the Maerum and the Alatien were one people. What? This is heresy! I m just telling you what I saw in your temple. This was a very long time ago, mind, and the one species soon divided in two. One sought refuge in the sea, the other on the winds. But both the Maerum and the Alatien were dependent on the other for various reasons, amongst them Tanyenn, which was abundant where the two people lived in close proximity to each other. Apparently, there was peace between your two people for a very long time, but then something happened, something that caused a war to break out. Both the Alatien and the Maerum moved far away from each other, and ever since then, your people have had a tough time finding Tanyenn. I think the only way to save the Maerum from a slow death -- and the Alatien as well, probably -- is to reconcile you with your, uh, common ancestry. How can we believe you, Waterstiller? Your words are too outrageous, and the consequences, were you to be speaking the truth, are...grave. If you don t believe me, check out the temple walls. The whole story has been recorded there, probably when you first came to this place. But what will our people say? What will they think when we tell them they are brothers and sisters to the Wingdemons? You re their queen, and so you ll have to make them understand and accept their heritage. As must the Alatien, I expect. And I don t think it ll be any easier for them to come to terms with their history. You must go to them, then, to find if our temple speaks the truth, and if they are willing to speak with us like civilized people. I guess I must, Waterstiller or not. If you don t reunite with them, you will die, eventually. We will bring you to the shores of their closest island, and we will await word from you on their answer. Does this mean you believe me? You are the Waterstiller. You are prophecy. We will follow your directions and fulfill our destiny. One of our people will bring you to Alais, a night s journey from here. Once there, you will find the Alatien and speak with their leaders. If they agree to meet, then we will do so in a place of your choosing. I promise I ll do my best. Goodbye. Safe journey, Waterstiller.
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/677.html
CAUGHT WITH YOUR PANTS DOWN +●目次 参考動画 ~ユセフ・アミール "Yusuf Amir" の家~ ~スタージャンクション、バーガーショット前交差点~ ~キャッスルガーデンズ、ユセフが管理する工事現場~ ミッション終了 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part8 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part9 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #16 Caught With Your Pants Down 1/2 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #16 Caught With Your Pants Down 2/2 ~ユセフ・アミール "Yusuf Amir" の家~ (娼婦のジョネル "Jonelle" と踊るユセフ "Yusuf") Yusuf(ユセフ) Shoulders! 肩だ! Yusuf We re getting Arab money. We re getting Arab money. Ho, ho, ho, ho! And again. Let s go. ♪ウィ・ゲッティン・アラブ・マネー。♪ウィ・ゲッティン・アラブ・マネー。ホッ、ホッ、ホッ、ホッ!それもう一度。行くぞ。 (踊るのにうんざりしてヤクを吸ってくつろぎはじめるジョネル) (ルイスがやってくる) Luis(ルイス) Hey, bro. よぉ。 Yusuf Nigga! Yo, this is Jonelle...Jonelle, nigga. 黒ん坊(ルイスのニックネーム)!よぉ、こっちはジョネル…ジョネル、黒ん坊だ 。 Luis I think you want to moderate your use of the word, bro. It s not fuckin cool, alright? 直接的な表現を避けた方がいいぞ、おい。冗談抜きでな。 Jonelle(ジョネル) Listen, are we going to do this or what? I m on the fucking clock, man. ちょっと、いい加減にしてくれない、ヤるの?ヤらないの?一応勤務中なんだけど。 Yusuf Chill, baby. Get into it. Feel it. Let s go! そう焦るなよ、ベイビー。熱くなれ。感じろ。行くぜ! (また踊り始めるユセフ) Luis Yo, what s wrong with you, man? おい、大丈夫かアンタ? (ユセフが踊るのをやめて音楽を止める) Yusuf Nothing wrong with me, homeboy. I am going to build the biggest fucking building in this fucking town. 俺は全然大丈夫だぜ、マブダチよ。なんてったって俺はこの最高の街に最高の高さを誇るビルを建てるんだからな。 Yusuf The biggest. My name will go down in history. 一番の高さなんだぜ。俺の名前が歴史に刻まれること間違いなしだ。 Luis Yeah, I don t doubt that, man. What did you want? ああ、それは異議なし。んでそれ以外のご要望は? Yusuf Well, I heard from a friend, that we can get some real hardware...bit like that chopper but better, partner. Better. そうだな、友人から聞いたんだが、激アツのマシンがあるらしい…あの軍事ヘリ(Buzzard)と似ているが、もっとスゴいぜ、相棒。もっとだぜ。 Luis Yeah, I don t think I can handle any more of that shit, partner. そうかい、あのヘリよりスゴい代物なんて、俺に扱えるかどうかわかんねぇが、相棒。 Yusuf I m talking something seriously intense. いいか、俺が言ってるのは激アツのモノなんだ。 Yusuf How about...a mother...fucking...N.O.O.S.E tank? お前さんに…似合うかな…あの…N.O.O.S.E.戦車が? Yusuf Give it up, bro. Come on. Come on! どうだい、なぁ。ほら来いよ。来い! (ルイスとハイタッチをするユセフ) Luis What do you need a N.O.O.S.E tank for, man? What are you crime fighting now? N.O.O.S.E.の戦車なんて一体何に使うんだ?犯罪と戦うとでも? Yusuf I want it. Come on baby, you and me. Doing our tank thing. Just rolling like some Desert Storm niggas. 欲しいんだ。勘弁しろよ、俺たちの仲だろ。戦車で一旗揚げようぜ。砂漠の嵐作戦みたいにさぁ、黒ん坊。 (銃を構えるユセフ) Yusuf Chinese person. Bye bye nigga! 中国人だ。サヨナラだぜ、黒ん坊! (ユセフが撃つマネをする) Luis You re fucking ridiculous, man. 正気かよ、ったく。 Yusuf Hey, man. What is it, money? Is it money you want? Here, here. Have it. But come on, let s go get this thing... Come on! おい。なんだ、金か?金が欲しいのか?ほら、ほら。持ってけよ。でもこれで勘弁しろよ、欲しいものは手に入れようじゃねぇか…行くぜ! (ユセフがルイスに金を投げ渡す) (ユセフが音楽を流し始める) (全然乗り気でないジョネルを無理やり引っ張り、一緒に踊らせるユセフ) Yusuf Come on, baby, get up. Come on, let s go again. To the left. We re getting Arab money. Come on, baby. We re getting Arab money. 来い、ベイビー、立て。来い、またやるぞ。左な。♪ウィ・ゲッティン・アラブ・マネー。来いよ、ベイビー。♪ウィ・ゲッティン・アラブ・マネー。 (ユセフの父親:アブドゥル・アミール "Abdul Amir" がやってくる) Mr. Amir(ユセフの父親) Yusuf! ユセフ! (焦るユセフ、ジョネルと踊るのをやめ、流していた音楽を切る) Yusuf Oh Poppa! What are you doing here? え、パパ!ココで何やってんの? Yusuf Welcome! Welcome, Poppa. This is my business associate... err err... Mr... uh... よく来た!よく来たね、パパ。こちらは僕の仕事仲間の…あぁ…ミスター…あ… Luis Luis. ルイスだ。 Yusuf Mr. Lewis. Y Allah, he is the greatest technical advisor in the whole city. And this is his wife, Jaundice. ミスター・ルイスだ。あのね、彼は、街で噂の、それはそれはスゴいテクニカルアドバイザーでね。んでこちらが彼の奥さん、ジョーンディスだ。 (ジョネルを無理やりルイスの方に引っ張っていくユセフ) Jonelle Careful, motherfucker. 気を付けてよ、カス。 Luis -Yo. やぁ。 Jonelle -Hey. どうも。 Yusuf -Yes. And you know... we were just having a little creative meeting and things went a bit crazy and I somehow lost my pants. そうだ。それでえっと…僕たちでちょうど今、創造力を必要とする会議をしていてさ、んでちょっと流れが間違った方向に行っちゃって、なぜか僕のズボンもどっかにいっちゃった。 Yusuf But you know, Poppa, I tell you are looking- you re looking- very well, in fact. でもね、パパ、パパはいつも、いつもどおり、元気そうで何よりだよ、いやホントに。 Mr. Amir I knew how disgraceful you were, but I didn t realize quite shameful you were. 私はお前がみっともないヤツであることは知っていたが、まさかここまで下品なヤツだとまでは思っていなかったよ。 Yusuf Things are not how they look. 物事を見た目だけで判断しないでよ。 Mr. Amir Things do not look good, son. 物事を見た目も含めて判断した結果だ。 Yusuf Don t judge a book by its cover, Father. That s what you taught me. 本は表紙だけ見て善し悪しを決めることはできないだろ、父さん。そう教えてくれたのは父さんじゃないか。 Mr. Amir When a book is called "Guns, その本自体が『銃、 Mr. Amir Drugs, ドラッグ、 Mr. Amir Hookers, 娼婦、 Mr. Amir and No Pants" I think I don t need to read it. そしてズボンなし』という本である場合は中まで読む必要もないだろう。 Yusuf Poppa, you know, these people... They mean nothing to me. パパ、あのさ、この人達は…僕とは全然関係ないんだ。 Yusuf In fact, they are just going. Go, get out. You, Mr. Lewis, take your wife, Mrs. Lewis. いやホントに、もうおいとましてもらうところだよ。ほら行って、出てって。アンタ、ミスター・ルイス、妻のミセス・ルイスも一緒に連れていって。 Yusuf And may I say, madam, this is not a very appropriate way for a married woman to dress. それと言わせてもらうが、奥さん、その服装は、結婚した人妻にしてはあまりに不格好すぎますよ。 (ユセフの部屋から出て行くジョネルとルイス) Yusuf I told them many times father, this is a disrespectful way to dress. Do they listen to me? Oh no, never! And you, by the way- いやあの人達には僕も何度も言い聞かせてるんだけどね、父さん、あまりに無礼な格好だって。それであの人達が聞く耳持ってくれたことあるかって?ないない、一度も。そうだ、アンタ、ところでさ、 (ルイスを引き止めるユセフ) Yusuf I will text you in about one minute about the tank, okay? 一分後ぐらいに戦車のことについてメールする、いいか? Luis The N.O.O.S.E. tank? あのN.O.O.S.E.戦車のことか? Yusuf Shhhh. Go and leave right now! And don t you dare come back without シーッ!さっさと出て行け!ココに入ってくるときは必ず (ユセフの部屋から出て行くルイス) Yusuf uh- uh- knocking...first. These people are a disgrace, Poppa. But I tell you, あ…あ…ノックぐらいしやがれってんだ…最初に。全く、みっともないヤツらだよ、パパ。でもさその一方で僕は Yusuf moving swiftly on you will be proud of my plans. I want to show you for the Imperial Amir Towers. パパが誇りに思うような計画を迅速に進行させているんだ。インペリアル・アミール・タワーズ完成を見せてあげたいんだよ。 Yusuf I tell you, Poppa, magisterial doesn t do justice to it! つまりさ、パパ、高圧的な態度じゃ物事を公平に評価できないでしょ! (ユセフから電話がかかってくる) Luis Yusuf? ユセフ? Yusuf Luis, I think I can give old papadap the slip. Meet me in Star Junction. ルイス、どうやら隙をついてパパから逃げられそうだ。スタージャンクションで会おう。 Luis Really, bro? 本当に? Yusuf I m coming, dada. Just hold on. 今いくよ、お父さん。待ってて。 Yusuf See you soon, my friend. んじゃまたな。 ・ 指示 Go to Star Junction. ・ スタージャンクションまで行け。 (スタージャンクション、バーガーショット前まで行く) ~スタージャンクション、バーガーショット前交差点~ (ヘリに乗り低空飛行でやってくるユセフ) Yusuf I m going to own this square. Get out my way. このスクエアは俺のもんだ。道を開けろ。 (交差点のど真ん中に着地するユセフ) Yusuf Come on, man. Get in. こっちだ。乗れ。 ・ 指示 Get in Yusuf s chopper. ・ ユセフのヘリコプターに乗れ。 (ユセフのヘリコプターに乗る) Yusuf You fly, man. I m getting cramp. 操縦頼む。手がしびれちまったぜ。 ・ 指示 Fly near the APC. ・ APCのそばまで飛んで行け。 Yusuf We got to intercept this NOOSE tank. They re airlifting her across the city. 俺たちが迎撃するのはNOOSEの戦車だ。街の上を通って、空路で輸送してる。 Luis Where s your father then? 父親のことは大丈夫なのか? Yusuf Dada s meeting some bankers in the Exchange. お父さんはエクスチェンジで投資家と会議中だ。 Yusuf Luckily for us, this stuff is too serious for Yusuf to be invited. 幸運なことに、この代物は真面目すぎて、このユセフ様には似合わないんだ。 Yusuf He thinks I m waiting for him in the lobby. パパは俺がロビーで待ってると思い込んでいる。 Luis Parents, man. 親の責任だな。 Yusuf Tell me about it! They think they can run your life. I m old and ugly enough to take care of myself. 言ってろって話だぜ!親ってのは子の人生を操れると思ってやがる。でも俺は、自分の世話は自分でできるほど十分大人だし、十分卑劣なんだ。 Luis Ugly? Yeah. Old? Sure. The taking care of yourself bit, I don t know about that, bro. 卑劣?そうだな。大人?それはもちろん。でも『自分の世話は自分でできる』って言う点については、疑問を呈するぜ。 Yusuf Maybe you re right, I don t have the means. お前さんの言う通りかもな、今のトコその手段がないんだ。 Yusuf If only he gave me a few billion I could really call my own, then maybe I would grow up. もしパパがあと数十億くれれば、自分の世話が自分でできそうだ、そうすれば自立できると思うぜ。 Luis I feel the same way, bro. 同感だよ。 (APCを輸送しているヘリコプターを目視出来る距離まで来る) Yusuf What is that holding the tank? I must have one. 戦車をぶら下げてるアレは何だ?俺も欲しい。 Luis It s an aircrane, bro. Do me a favor, will you. Just fucking buy one, okay? No stealing. エアクレーンだろ。おい頼むから、アレだけは自分で買ってくれよ、いいな?盗むなよ。 Yusuf For you, Luis, perhaps. お前さんの頼みなら、ルイス。たぶん了解したぜ。 (APCを輸送しているヘリコプターに近づく) Yusuf Don t worry, man. I got these controls again. 心配無用だ。俺がまた舵を取る。 (乗っているヘリがAPCを輸送しているヘリコプターに並行して飛行する) ・ 指示 Shoot the bolts on the APC to release it before it reaches the police station. ・ 警察署に着くまでに、APCについているボルトを撃ち抜き、APCを落とせ。 ・ 説明 Shoot the yellow bolts on the cables to release the tank. ・ ケーブルの付いた黄色いボルトを撃ち抜き、戦車を落とせ。 (飛行中:以下台詞ランダム) Yusuf If they get to the police station, we re fucked. 警察署についたら、俺たちゃ終わりだ。 Yusuf I didn t hear that cable snap. ケーブルのスナップ音が聞こえないぜ。 Yusuf We ain t got much time, man. 時間が無いぞ。 Yusuf You need a better zoom on that thing? もっとズームした方が良いんじゃないのか? (一つ目のボルトを撃ち飛ばす) Yusuf Nicely done. Now we just need the rest of the supports. よくやった。この調子で残りの留め具も撃ちぬけ。 (二つ目のボルトを撃ち飛ばす) Yusuf Halfway there! あと半分だ! (三つ目のボルトを撃ち飛ばす) Yusuf She s hanging by a thread. もう残ってるのは糸一本だけだ。 (全てのボルトを撃ち飛ばす) (APCが地上へと落下する) Yusuf Bombs away! Go after her, man. 弾頭が落ちてったぞ!後を追え。 (ヘリから飛び降りるルイス) ・ 指示 Get to the APC. ・ APCに乗れ。 (APCに乗る) (ユセフに電話するルイス) Yusuf Luis. You got it. ルイス。乗ったな。 Luis Yeah, bro. But the cops are all over me. ああ。だが警察が集まってきてる。 Yusuf Good thing you re in a motherfucking tank! ちょうど戦車に乗っててよかったじゃないか! Luis It s just a NOOSE tank, bro. ただのNOOSEの戦車だろ。 Yusuf Who gives a shit, player? Bring her back to the site. 誰が気にするってんだ、プレーヤー?そいつを工事現場まで持ち帰ってきてくれ。 Yusuf Just don t have an army of LCPD trailing you back when you do. Clear those shitheads off. ただしLCPD軍が後ろをついてきていないことを確認してくれよ。ウザいアホどもは蹴散らしちまえ。 Luis I ll try. やってみる。 ・ 指示 Take out as many cops as you can until they back down. ・ 警察側が退却を余儀なくされるまで、警察を潰せ。 ・ 説明 Press LB to fire the APC cannon. ・ LBボタンを押して、APCの機関砲を発射する。 (手配度が★1になるまで警察車両を破壊する) ・ 指示 Lose the cops. ・ 警察を撒け。 (警察を撒く) ・ 指示 Deliver the APC to the building site. ・ 建設現場までAPCを持っていけ。 (アルゴンクイン南端にあるユセフ管理のビル建設現場までAPCを持っていく) ~キャッスルガーデンズ、ユセフが管理する工事現場~ (ユセフに電話するルイス) Luis Yusuf, bro, where you at, man? ユセフ、どこにいるんだ? Yusuf Over here, man. こっちだよ、おい。 Luis Where? どこだ? Yusuf Up here, motherfucker! Shit. Stand back while I pick this thing up. 上だよ、バカ野郎!よし。持ち上げるから離れてろよ。 Luis Okay, man. オーケイ。 Yusuf Thanks for everything, bro. You re a fucking diamond. 全てにおいてお前さんには感謝だぜ。ホント貴重な人材だよ、お前は。 Luis Don t mention it. どういたしまして。 (ユセフがクレーンでAPCを持ち上げる) ミッション終了 報酬:$20000
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/6992.html
이스II 스페셜(イースII スペシャル) 機種:DOS 作・編曲者:SoundTeMP (Goo-Hee Kwon, Dong-Il Kwak, Gi-Seong Bag, Se-Yong Gim, Myeong-Jin Seung-Hoen No) 開発元:MANTRA 発売元:Aproman 発売年:1994 概要 日本ファルコムの『イースII』のMS-DOS移植版。韓国のみの発売で日本では未発売。 ファルコムからの正式ライセンスを受けて韓国のMANTRAが開発を担当した。 移植というよりもリメイクに近く、シナリオや戦闘システムなどでオリジナル要素が加えられている。 他の移植版ではニンテンドーDS版でようやく可能になった「剣を振る」という行為も既に実現されている。 音楽は『ラグナロクオンライン』などで知られる音楽集団「SoundTeMP」が担当。 全曲アレンジされている上に、40曲近くオリジナル曲が大量に追加されている。サウンドの質の高さは本家に劣らない。 収録曲 ボールドで表記された曲は新規曲。 曲名 作・編曲者 補足 順位 Endless History 『イース』の「The Morning Grow」がベース To Make the End of Battle Lilia Too Full with Love Apathetic Story House Blacksmith s Workshop Weapon Shop May I Help You? Tears of Sylph Inn Adventurer s Anthem Inside of the Ice Wall Mist Cavern of Rasteenie Termination Flower Garden of Celceta Ruins of Moondoria Forest of Roda Forest of Illusion Protectors Tower of Hadal Feel Blue Village of Elves Tower of Tovah New Boss Ice Ridge of Noltia (Arrange) Walkways in the Snow Ice Ridge of Noltia Village of Thieves Palace of Priests Untitled Wings Tower of Dabbie Village of Dwarves Moat of Burnedbless Burnedbless Pathway of Lava Tower of Mesa Royal Palace of Goddesses Tower of Gemma Valley of Wind Duel Place of Warriors Tower of Fact Tender People Solomon Shrine Subterranean Canal Solomon Shrine (Arrange) Campanile of Lane Circular Tower Room of the Sage Rest in Peace Feena Duel with Dalles Noble District of Toal Don t Go So Smoothly! A Decisive Battle with Darm A Still Time Stay With Me Forever A New Journey So Much for Today Tower of Dangun 隠しエリア Mantra Developer s Room 隠しエリア(開発室)なぜか演歌調 Treasure Box Tower of Hadal ver.2 未使用曲 Valley of Wind ver. 2 The Last Moment of the Dark
https://w.atwiki.jp/niconicokaraokedb/pages/1055.html
I wish your XXX あいういつしゆゆあ【登録タグ:VOCALOID sarumo 初音ミク 友場洋 曲 曲あ 曲あい】 曲情報 作詞:友場洋 作曲:sarumo 編曲:sarumo 唄:初音ミク ジャンル・作品:VOCALOID カラオケ動画情報 オフボーカルワイプあり コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/cosmos_memo/pages/1895.html
Take Your Way livetune adding Fukase(from SEKAI NO OWARI) ADVANCED Level 5 BPM 134 Notes 286 1 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 2 口口口口 |①---| 口口④口 |--②-| 口口③口 |----| 口②口① |③-④-| 3 ①口②口 |①---| 口③口口 |--②-| 口④口口 |----| 口口口口 |③-④-| 4 口口口口 |①---| 口口④口 |--②-| 口口③口 |----| 口②口① |③-④-| 5 ①口②口 |①---| 口③口口 |--②-| 口④口口 |----| 口口口口 |③-④-| 6 口口口口 |①---| 口③口口 |--②-| 口口②口 |----| 口①①口 |③---| 7 口①口口 |①---| 口口口③ |----| 口口口② |②---| 口口口口 |③---| 8 口口口① |①---| 口②②口 |----| 口口口口 |②---| 口口口口 |----| 9 口口口口 |①---| ④口口口 |②---| ③①①口 |③---| ②口口口 |④---| 10 ①口②口 |①---| 口口③口 |②---| 口口④口 |③---| 口口口口 |④---| 11 口②口口 |①--②| 口③口口 |--③-| 口口④⑤ |④---| 口①口口 |⑤---| 12 口口口① |①---| 口②②口 |--②-| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 13 ⑥⑤口⑥ |①---| 口口④口 |--②-| ①③口① |③-④-| 口口②口 |⑤-⑥-| 14 口口口③ |----| 口口口② |----| 口口口① |--①-| 口口口口 |②-③-| 15 口口口口 |----| ⑤口口口 |--①-| ③口④口 |②-③-| ①口②口 |④-⑤-| 16 ①④②③ |----| 口口口⑤ |①-②-| 口口口口 |--③-| 口口口口 |④-⑤-| 17 口口口口 |①---| 口①口口 |②-③-| 口口口口 口③口② 口口口口 口⑦口⑥ 口⑤口④ |④-⑤-| 口口口口 |⑥-⑦-| 18 ①②③口 |----| 口④④口 |--①-| 口口口口 |②-③-| 口口口口 |--④-| 19 口口口口 |----| 口口⑤口 |--①-| 口④③口 |②-③-| 口②①口 |④-⑤-| 20 口②①③ |--①-| ⑥口口⑤ |②-③-| 口④④口 |--④-| 口口口口 |⑤-⑥-| 21 ②②①① |--①-| 口口⑤口 |②---| 口④口口 |--③-| 口口③口 |④-⑤-| 22 ②①口② |①---| 口⑤口口 |②---| 口口④口 |③-④-| 口③口口 |⑤---| 23 ①⑥⑤① |①---| 口④口口 |②---| 口口③口 |③-④-| 口②②口 |⑤-⑥-| 24 口口口口 |①---| ①口口① |②---| 口口口口 口②②口 口③③口 ④口口④ 口口口口 |③---| 口口口口 |④---| 25 口口口口 |----| 口口口口 |①---| ①②③口 |②---| 口口口口 |③---| 26 口口口③ |①--②| 口口口② |--③-| 口④④口 |----| 口口口① |④---| 27 ③口口口 |①--②| ②口⑥口 |--③-| 口⑤口口 |--④-| ①口④口 |⑤-⑥-| 28 ①口口① |①---| 口口口口 |②---| 口口口口 口②②口 ④④④④ 口口口口 口③③口 |③---| 口口口口 |④---| 29 口口口③ |----| 口②口③ |--①-| 口口口口 |②---| 口①口口 |③---| 30 口口①口 |--①-| 口口②口 |②-③-| 口口③口 |④---| ⑥⑤④口 |⑤-⑥-| 31 口⑥⑥口 |①-②-| ①②⑤口 |③-④-| 口③④口 |⑤---| 口口口口 |⑥---| 32 口④口⑤ |--①-| 口③口⑤ |②-③-| 口②口口 |④---| 口①⑥口 |⑤-⑥-| 33 口口口口 |①-②-| 口③④口 |③-④-| 口②口口 口①口口 口⑤⑤口 口口口口 口⑥⑥口 |⑤---| 口口口口 |⑥---| 34 ④口口⑤ |①---| 口①①口 |--②-| ③口口口 |③--④| ②口口口 |--⑤-| 35 口①④口 |①--②| 口口③口 |--③-| 口口⑤口 |④---| 口口②口 |⑤---| 36 口②口② |①---| 口口①口 |②---| 口③口口 |----| 口口口口 |③---| 37 ②口②口 |①---| 口①口③ |②---| 口口口④ |③-④-| 口口口⑤ |⑤---| 38 口①口口 |--①-| 口②口口 |②-③-| 口③口口 |④---| 口④⑤⑥ |⑤-⑥-| 39 口⑥⑥口 |①-②-| 口⑤②① |③-④-| 口④③口 |⑤---| 口口口口 |⑥---| 40 ⑤口④口 |--①-| ⑤口③口 |②-③-| 口口②口 |④---| 口⑥①口 |⑤-⑥-| 41 口口口口 |①-②-| 口④③口 |③-④-| 口口②口 口口①口 口⑤⑤口 口口口口 口⑥⑥口 |⑤---| 口口口口 |⑥---| 42 口口口口 |①---| 口①①⑤ |--②-| 口口口口 |③--④| ②③口④ |--⑤-| 43 口口口① |①--②| 口②②口 |--③-| 口口⑥口 |④--⑤| ③④口⑤ |--⑥-| 44 ②口口口 |①---| 口口口口 |②---| 口①口口 |----| 口③口口 |③---| 45 口口口② |①---| 口口口口 |②---| 口③③口 |----| 口口①口 |③---| 46 ②口口② |①---| 口③口口 |②---| 口口口口 |----| 口①①口 |--③-| 47 口⑤⑥口 |①-②-| 口口口口 |③-④-| 口④①口 |--⑤-| 口②③口 |⑥---| 48 口口口口 |①---| 口③口口 |--②-| 口口②口 |----| 口①①口 |③---| 49 口①口口 |①---| 口口口③ |----| 口口口② |②---| 口口口口 |③---| 50 口口口① |①---| 口②②口 |----| 口口口口 |②---| 口口口口 |----| 51 口口口口 |①---| ④口口口 |②---| ③①①口 |③---| ②口口口 |④---| 52 ①口②口 |①---| 口口③口 |②---| 口口④口 |③---| 口口口口 |④---| 53 口②口口 |①--②| 口③口口 |--③-| 口口④⑤ |④---| 口①口口 |⑤---| 54 口口口① |①---| 口②②口 |--②-| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 55 口口口③ |①---| 口口口口 |----| ①口口① |②-③-| 口口口② |----| 56 口口口口 |①---| 口①①口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 不確定度 0
https://w.atwiki.jp/burnout/pages/181.html
実績・トロフィー 内容は同一。 日本語訳は非公式の物。 攻略は実績wikiおよびトロフィーwiki等を参照。 項目数:20 総ゲーマースコア:200 プラチナ:0 ゴールド:0 シルバー:1 ブロンズ:19 合計トロフィーポイント:63 グレード タイトル 内容 グレード 内容の日本語訳 Burnout Crash All-Star Collect all 270 Stars 40 シルバー 270個の星を全て獲得する Hat Trick Win three Autolog Challenges in a row against the same Friend 10 ブロンズ 同じフレンドからのAutolog Challengesに3連勝する Fighting Back Take on an Autolog “Beat You” Recommendation and beat your Friend s score 10 ブロンズ フレンドからのAutologの"Beat You" Recommendationに挑戦し、勝利する Maximum Carnage Trigger a Super Feature with 100% power 5 ブロンズ Super Featureを100%のパワーで発動させる Chain Reaction Get a 7x Explosion Chain or better 5 ブロンズ 7倍以上のExplosion Chainを発生させる The Big Bang Get a 25x Explosion Combo or better 5 ブロンズ 25倍以上のExplosion Comboを発生させる Trail of Destruction Get a 15x Smash Chain or better 5 ブロンズ 15倍以上のSmash Chainを発生させる Longshot Make a Punt Skillshot of 50 yards or more 5 ブロンズ 50ヤード以上のPunt Skillshotを達成する Scattershot Make 5 or more Skillshots with one Crashbreaker 5 ブロンズ 1回のCrashbreakerで5以上のSkillshotを達成する Expensive Taste In any Road Trip, blow up all three Sports Cars and the Gold Car and finish the event 10 ブロンズ Road Tripイベントで、3台のSports CarとGold Carを爆破し、イベントを終了する Maximum Withdrawal Collect $9,000,000 from a single Bank Truck 10 ブロンズ 1台のBank Truckから$9,000,000を獲得する Did You Let One Go? Let a Gas Tanker escape without exploding 10 ブロンズ Gas Tankerを爆発させずに逃す Blast Zone Damage 20 vehicles or more with a single Crashbreaker 10 ブロンズ 1回のCrashbreakerで20台以上の車にダメージを与える Pure Gold Earn $30,000,000 from a Gold Car in one event 10 ブロンズ 1回のイベントでGold Carから$30,000,000獲得する Blind Luck Survive the Fog in a Road Trip with no escapes... but without using your Crashbreaker 10 ブロンズ Road Tripイベントで、1台も逃がさず、またCrashbreakerも発動させずに霧を止ませる Set Em Up, Knock Em Down Score $30,000,000 or more in any Pile Up, but without firing your Crashbreaker more than twice 10 ブロンズ Pile Upイベントで、2回以下のCrashbreaker発動で$30,000,000獲得する Button Masher! Fire your Crashbreaker 30 times or more in a single Rush Hour 10 ブロンズ 1回のRush Hourイベントで、30回以上Crashbreakerを発動させる Damage Limitation In any Pile Up, get to Inferno with a x5 multiplier... but without blowing up a single vehicle 10 ブロンズ Pile Upイベントで、車を1台も爆破させずにx5のINFERNOタイムに突入する That Sinking Feeling Jump down all three holes on Blueclaw 1st in Road Trip, without failing the event 10 ブロンズ Blueclaw 1stのRoad Tripイベントで、イベントに失敗せずに全ての3つの穴に落下する Razed To The Ground! Destroy all the buildings in a junction in any single event (Super Feature doesn’t count!) 10 ブロンズ 1回のイベントで、全ての建物を破壊する(Super Featureを除く)
https://w.atwiki.jp/warband/pages/534.html
#hint_1 |'I shall fear the Dothraki the day they teach their horses to run on water.' Ned, to Robert Baratheon #hint_2 |哲ever forget what you are, for surely the world will not. Make it your strength. Then it can never be your weakness. Armour yourself in it, and it will never be used to hurt you.・ Tyrion Lannister #hint_3 |Benioff praises the show痴 composer Ramin Djawadi for coming up with a memorable version of 典he Rains of Castamere.・Early in the development process, they discussed the idea of making the show痴 theme song into 典he Rains of Castamere,・but Weiss argued against it, and Benioff agrees it was the right call. #hint_4 |擢irst, I have to finish The Winds of Winter and A Dream of Spring,・Martin says. 典hat痴 going to take me a while. I have to write quickly, because these guys are catching up to me.・- George RR Martin when asked if he would make a prequel to the books. #hint_5 |Illyrio Mopatis is a wealthy and powerful Magister in the Free City of Pentos. He is a dealer in spices, gemstones, dragon bone, and other things. #hint_6 |Why aren稚 the characters at par with their in age in the novel? For if we showed a 14 year old Daenerys getting raped by Khal Drogo then you壇 be interviewing us in custody. #hint_7 |The first book of the series Game of thrones came out in 1996. #hint_8 |Martin痴 admiration for wolves came from supporting the Wild Spirit Wolf Sanctuary in New Mexico. #hint_9 |The majority of the cast have not read any of the books. The actors on the series feel that reading the books and spoiling the storyline will interfere in how they portray their characters, and knowing their fate my cause issues with how they act. #hint_10 |The Iron Throne was made with dragon痴 fire and a thousand swords. #hint_11 |"Fear is for the winter, my little lord, when the snows fall a hundred feet deep and the ice wind comes howling out of the north. Fear is for the long night, when the sun hides its face for years at a time, and little children are born and live and die all in darkness while the direwolves grow gaunt and hungry, and the white walkers move through the woods・- Old Nan #hint_12 |'The Dothraki were wise where horses were concerned, but could be utter fools about much else.' Daenerys Targaryen hint_1|'You can adjust the modification settings from within the Camp menu.' hint_2|'Increase your commoners trust by helping villages and farmers.' hint_3|'Your religion will effect your recruiting abilities.' hint_4|'Your men need rest when travelling, otherwise their morale will suffer.' hint_5|'Find hidden locations around the world map for some extra experience points.' hint_6|'Don't forget to speak with everyone you meet, some may have special quests for you.' hint_7|'You may need to visit the Citadel in Old Town to learn how to read hint_8|'Wights require special weapons to be killed.' hint_9|'Whitewalkers require special weapons to be killed.' hint_10|'Speak to an Armour or Weapon smith to power up some of your gear.' hint_11|'The Dornish have some of the fastest horses in the game.' hint_12|'Playing music in towns will give your men's morale a boost.' hint_13|'Owning various locations will give you access to special troops.' hint_14|'Some villages allow recruitment of special units.' hint_15|'Valyrian weapons can be bought from a weapon smith somewhere in Essos.' hint_16|'If being chased on the world map you can wait in the various taverns or septries scattered about.' hint_17|'Selling prisoners to the Nights Watch will boost their numbers.' hint_18|'If you don't want to sell your prisoners, you can put them to work in the mines. Just remember to have enough guards on duty.' hint_19|'You can leave men in the field by using the troop quarters feature.' hint_20|'Only the first tier of your settlement cannot be attacked.' hint_21|'Wights are fast, make sure you have a strong shield wall to protect your archers.' hint_22|'You can buy a small cheap boat to get you around in the early game.' hint_23|'Try and send cheap fodder in as the vanguard, then pick the rest of your troops up before the real siege begins.' hint_24|'Joining a Lords army is a good way to level up and earn some coin in the early game.' hint_25|'Ironborn get a bonus for travelling on the seas.' hint_26|'There are lots of hidden locations all over the map. Can you find them all.' hint_27|'Being the King or Queen of The Seven Kingdoms allows you to capture and send Lords to The Wall.' hint_28|'Assisting the Nights Watch will help in beating back the Whitewalkers.' hint_29|'Slave trading is forbidden in Westeros.' hint_30|'Maesters can be found in castle halls throughout Westeros.' hint_31|'Healers can be found in towns throughout Essos.' hint_32|'There are lots of special parties roaming the map that you can either conquer or recruit.' hint_33|'Take King's Landing and outfit your companions with Kingsguard armour for your own special guards.' hint_34|'Bannermen and religious units will increase the courage of your men on the battlefield.' hint_35|'Using spies can be difficult and costly but if successful can be devastating.' hint_36|'The higher your relations with the lord you are serving, the higher the chance of being granted leave from the army..'
https://w.atwiki.jp/frontmission1st/pages/343.html
O.C.U.編 Tutorial Mission01|Mission02|Mission03|Mission04|Mission05|Mission06|Mission07|Mission08|Mission09|Mission10|Mission11|Mission12|Mission13|Mission14|Mission15|Mission16|Mission17|Mission18|Mission19|Mission20|Mission21|Mission22|Mission23|Mission24|Mission25|Mission26|Mission27|Mission28|Mission29|Mission30 Ex.Mission01|Ex.Mission02|Ex.Mission03|Ex.Mission04 インターミッション|O.C.U.駐屯地 Mission14|マップ|入手アイテム|味方|敵 インターミッション 移動可能地域 バリンデン|ニューミルガン|メナサ|グレイロック|フリーダム|ペセタ|ベルチカ|O.C.U.駐屯地 O.C.U.駐屯地 軍オフィスで会話 町をでる会話イベント Mission14へ Mission14 クリア条件 全敵の撃破 ゲームオーバー ロイドの撃破 作戦の報酬 H$20000 最大出撃数 10 出撃可能パイロット 必ず出撃 Roid 選択出撃 Sakata / Natalie / Keith / J.J. / Frederick / Paul / Alder / Hans / Gregorio / Maury / Bobby / Porunga ヤンが一時離脱 ミッションクリア後、O.C.U.駐屯地へ マップ 地形 名称 地形効果 ノーマル ホバー タンク タイヤ 進入不可 0% - - - - 草地(夕) 8% 3 2 3 2 地形 名称 地形効果 ノーマル ホバー タンク タイヤ 土(夕) 8% 3 2 3 2 ジャングル(夕) 25% 4 3 4 4 ヤンはイーヒンと合流すると復帰し、操作可能になる(4ターン目以降) 敵ユニットの補給車を利用して、経験値稼ぎができる 上へ 入手アイテム PARTS Arm L GROPPE SPV 1 敵6撃破 ORCUS Ⅱ 1 敵8撃破 Legs GAROLE Ⅱ 1 敵12撃破 PRISOMEA Ⅱ 1 敵13撃破 上へ 味方 No. PILOT MACHINE WEAPON ITEM 修理費用 Name Level Skill Name HP Body Body Bullet Range State Fight Exp. Fight L. Arm L. Grip Short Short R. Arm R. Grip Long Long Leg L. Shoulder Agility Agility Move R. Shoulder 1 Roid Shrike - 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Peewie Supply Car 210 --- 416 -Large Unit-(No Parts) PAP-55 - 1-1 --- --- 14 --- 12 Yang(NPC) Gyokuran 13 Yeehin(NPC) 16 --------------- Garyo 140 --- - 11 600 88 TYPE90X PUNCH - 1-1 16 2000 88 TYPE90X PUNCH - 1-1 13 1200 100 DONKEY 2 3-6 11 600 16 --- 上へ 敵 No. PILOT MACHINE WEAPON 敵撃破ボ|ナス Name Level Skill Name HP Body Body Bullet Range State Fight Exp. Fight L. Arm L. Grip Short Short R. Arm R. Grip Long Long Leg L. Shoulder Agility Agility Move R. Shoulder 1 Missileer 14 --------------- CICADAⅡ 144 --- 705 11 575 96 CICADA Ⅱ PUNCH - 1-1 11 575 96 CICADA Ⅱ PUNCH - 1-1 16 1875 114 MAGIC BOX 2 4-6 12 925 16 --- 2 Attacker 15 --------------- GROPPE SPV 120 --- 635 12 775 84 GROP SP-V PUNCH - 1-1 16 1925 84 LEO STAN - 1-1 10 475 102 --- 12 825 16 --- 3 Missileer 14 --------------- CICADAⅡ 144 --- 705 11 575 96 CICADA Ⅱ PUNCH - 1-1 11 575 96 CICADA Ⅱ PUNCH - 1-1 16 1875 114 MAGIC BOX 2 4-6 12 925 16 --- 4 Attacker 15 --------------- GROPPE SPV 120 --- 635 12 775 84 GROP SP-V PUNCH - 1-1 16 1925 84 LEO STAN - 1-1 10 475 102 --- 12 825 16 --- 5 Commander 14 --------------- S-ORCUS 132 --- 760 13 1025 90 GLOWTUSK-SE - 1-1 13 1075 90 RAPTOR FX - 1-1 12 925 96 MAGIC BOX 2 4-6 12 925 18 RAGOS 2 4-8 6 Attacker 15 --------------- GROPPE SPV 120 --- 635 12 775 84 GROP SP-V PUNCH - 1-1 16 1925 84 LEO STAN - 1-1 10 475 102 --- 12 825 16 --- 7 Attacker 15 --------------- GROPPE SPV 120 --- 635 12 775 84 GROP SP-V PUNCH - 1-1 16 1925 84 LEO STAN - 1-1 10 475 102 --- 12 825 16 --- 8 Attacker 15 --------------- ORCUS Ⅱ 96 --- 635 12 775 60 ORCUSⅡ PUNCH - 1-1 16 1925 60 MOSTRO-24 - 1-1 10 475 78 --- 12 825 21 --- 9 Attacker 15 --------------- ORCUS Ⅱ 96 --- 635 12 775 60 ORCUSⅡ PUNCH - 1-1 16 1925 60 MOSTRO-24 - 1-1 10 475 78 --- 12 825 21 --- 10 Attacker 15 --------------- ORCUS Ⅱ 96 --- 635 12 775 60 ORCUSⅡ PUNCH - 1-1 16 1925 60 MOSTRO-24 - 1-1 10 475 78 --- 12 825 21 --- 11 Missileer 14 --------------- CICADAⅡ 144 --- 705 11 575 96 CICADA Ⅱ PUNCH - 1-1 11 575 96 CICADA Ⅱ PUNCH - 1-1 16 1875 114 MAGIC BOX 2 4-6 12 925 16 --- 12 Carrier 14 --------------- Big Born 200 --- 312 10 491 -Large Unit-(No Parts) EMPIRE - 1-1 11 591 --- 10 491 --- 18 2325 14 --- 13 Carrier 14 --------------- Big Born 200 --- 312 10 491 -Large Unit-(No Parts) EMPIRE - 1-1 11 591 --- 10 491 --- 18 2325 14 --- 上へ
https://w.atwiki.jp/alienswarmsource/pages/28.html
Swarm Campaign Add-on Tutorial http //developer.valvesoftware.com/wiki/Swarm_Campaign_Add-on_Tutorial Swarm Campaign Add-on Tutorial キャンペーン チュートリアル There are five basic steps to creating your own custom campaign Add-ons for Alien Swarm Alien Swarmにカスタムキャンペーンを入れるには、5つのステップがあります。 1.Make an Add-on folder and content sub-folders. Add-onフォルダとsubフォルダを作っときます。 2.Create game assets and place them in the proper sub-folder. ふさわしいフォルダにゲームアセットを作って入れます。 3.Create metadata files and place them in the proper sub-folder. sabフォルダにメタデータを作って入れます。 4.Pack the contents of the Add-on folder into a .VPK file. vpkファイルの入っているAdd-onフォルダを用意します。 5.Create a homepage for the add-on where it can be downloaded by players. Install the Authoring Tools In order to author content for Alien Swarm, you will need to install the Alien Swarm Authoring Tools (SDK). This provides you with the applications and utilities you will need to create game content. Mainly, you will be using the Hammer application to create levels, and the other utilities to create custom textures and models. A description of how to create these assets is beyond the scope of this tutorial, but you can find useful information in the Alien Swarm Mapping Basics. Because the focus of this article is how to assemble the assets into a campaign Add-on, we will assume that you have already learned how to successfully create these assets from this point forward. The Authoring Tools provides an example Add-on campaign that has source examples. Create an Add-on folder To begin, navigate to the addons folder of your Alien Swarm game install location. For most users, this will be similar to C \Program Files\Steam\steamapps\common\alien swarm\swarm\addons Note If you have a folder with a hyphen, i.e. "add-ons", make sure it s empty and go ahead and delete it. The correct folder has no hyphen "addons". To create your own addon campaign, create a new folder inside the addons directory, and give it an appropriate name. This new folder will be the name of the .VPK file you ll ultimately create and distribute, so it s good practice to avoid spaces and use all lowercase letters. You may also include the game in the title, to differentiate it from add-ons for other titles, and optionally a version number. We ll use "infested" as the name of our addon. ...\swarm\addons\infested Conceptually, this add-on folder will serve as the base “game” folder for your assets, and will mirror the layout in the shipped .VPK files as we shall see below. Create primary game assets The assets you create will essentially append those shipped with the game. For a campaign, the primary assets are the .BSP files that are your individual missions. Make a folder called maps inside your add-on project folder. This is where the .BSP files will go which will make up your individual missions ...\swarm\addons\infested\maps To define your campaign, you ll need a campaign file that defines the missions that are in it, which order they are played and where they exist on the campaign map. Create a new folder called resource and inside that create another folder called campaigns . In here will be your campaign file which (for the sake of this tutorial) you should just name infested_campaign.txt . Use ...\swarm\addons\ExampleAddon\resource\campaigns\ExampleCampaign.txt as an example. ...\swarm\addons\infested\resource\campaigns In your campaign file you should update the name of your campaign to something unique. The file explains what each entry does so go ahead and customize how you see fit. You may also optionally create custom .VTF texture images, custom .VMT material description files, and custom .MDL models which your maps can utilize. In order to keep the size of your add-on small, it s advisable to use as many textures and models from the game as possible. Additional .VMT and .VTF materials (see Creating a Material) should go under this folder ...\swarm\addons\infested\materials .MDL and related model files (see exporting and compiling a model) should go under here ...\swarm\addons\infested\models And materials for your models should go under here ...\swarm\addons\infested\materials\models It should be noted that Alien Swarm treats the /infested folder much the same way as the /swarm folder, so any folders you use inside the /materials and /models that you employ must also be present in your addon s folder. Create secondary game assets Secondary assets such as a campign map, mission maps, mission and objective thumbnail images not required, but they can give your campaign an extra level of polish. If you haven t already, go ahead and make a materials folder and a vgui folder inside of it. The campaign overview map is defined in the campaign file (we called it infested_campaign.txt ). The individual mission thumbnails and the mission overview maps are defined in the mission overview files ( ...\swarm\resource\overviews\ ) ...\swarm\addons\infested\materials\vgui Campaign Map Inside the vgui folder you ll want to place your custom campaign map .VTF file, along with the .VMTs that reference it. You can call it whatever you want, but it s a good idea to include the name of your addon in the name of the file. Once you ve created your custom campaign map image, you ll want to edit the campaign file (we called it infested_campaign.txt ) to point to it. .VMT files which are used for interface elements such as campaign maps, thumbnails, etc., (I.e. Those typically found in the materials/vgui folder,) often need to specify an UnlitGeneric material. See L4D s Deadline vgui .VMT File for an example. Mission Thumbnail In addition to the campaign map image, you ll also want to make thumbnail images for each map in your campaign. These serve to provide a visual reinforcement indication for users while they re selecting map "chapters" in the UI. To do so, create a new folder named MissionPics under the vgui folder ...\swarm\addons\infested\materials\vgui\MissionPics In this folder, you ll want to create a .VTF/.VMT pair for each map you wish to create. They should each be 256 by 256 pixels and be representative of the mission in some way. Once you ve created your custom mission image, you ll want to edit the mission s overview file (which we placed in ...\swarm\resource\overviews\ ). Objective Images Just like the mission thumbnails, we can create custom images for you mission s objectives. Once created, your objective image can be defined in the Hammer objective entity (see Swarm_Objectives) inside your .VMF (see examples located in the example .VMF files here ...\alien swarm\sdk_content\mapsrc\tutorial\ Mission Overview Map You can optionally create an overview map for each mission that you ve created, but you must create objective files for all of your missions. Under the resource in your addon path, create a folder called overviews . In here you should place an overview file for every mission (.BSP) that you have made. These files need to be named the same as the .BSP file. (see the files in ...\swarm\addons\ExampleAddon\resource\overviews\ as an example) ...\swarm\addons\infested\resource\overviews For more detailed information on creating overview maps, see this page Swarm_Overview_Map. Create metadata files There are a few more files that you will make in order to allow your add-on content to function in game. addoninfo.txt The first is the addoninfo.txt file. This allows your content to be recognized by the game. It should go inside your add-on root folder, which was the first one we created way back at the top ...\swarm\addons\infested\addoninfo.txt This file is used by the game in the Extras- Add-ons screen. It describes your add-on in general and what it provides. The example (...\swarm\addons\ExampleAddon\addoninfo.txt) includes comments and instructions for using it as a template for your own add-on. addonimage.jpg Another file you can create in the root folder is an image named addonimage.jpg. This serves as an icon to help differentiate your add-on and is displayed when an add-on is selected in the UI along with add-on details listed in the addoninfo.txt. Some JPG files may not work, depending on which application they are saved from. If you re having trouble getting you JPG to work, try exporting it from VTFEdit. Test it out At this point, your add-on should be fully functional. You should be able to launch the game, go to Extras- Add-ons, and enable your add-on. If you type path into the console, you should see the root directory of your add-on near the bottom. This means that the game will search your add-on folder for files that it cannot find in the standard game .VPK files. You can continue tweaking your content in folder form until you re ready for that magical moment Release into the wild. Packaging and shipping The final remaining step is to package your add-on into a .VPK for distribution. The .VPK serves as a convenient, one file method for others to install your add-on folder. They need simply put the .VPK in their own add-on folder. Or, assuming they, like most non-authoring players, haven t associated the .VPK extension with something else, they can double click on it and it will install itself in the correct place. Every .VPK file contains a unique ID that allows the game to ensure everyone is running the same content. If you ve put in meta-data properly, the game will also prompt users to download a newer version if it is required to play. Navigate to this folder C \Program Files\Steam\steamapps\common\alien swarm\bin\ Locate the vpk.exe packaging utility and make a shortcut to it on your desktop. Drag your add-on root folder and drop it onto the shortcut. The utility should make a new .VPK next to your original folder. By default it will not include source files such as .VMF, .TGA, .SMD, .QC etc., and it will always strip out executable binaries. Remove the folder version of the add-on (or move it to a safe location) so that the .VPK is alone and test it out. The .VPK should function exactly as the add-on folder does. If it works, you re ready to upload it to a location you specified in the metadata files and from which it is available. Ideally, you ll want an add-on "homepage" that includes ratings, screenshots, and player comments. A simple L4D example can be found here. Compression Since full Alien Swarm campaigns can be very large it is advisable to compress them before uploading to file sharing sites for distribution. The open source Windows utility 7-zip supports compressing files in the 7z format/LZMA algorithm, which provide a very high compression ratio. The bulk of a campaigns size comes from the .bsp map files, which are highly compressible, so a vpk can be reduced to 25% or less of its original size. For example an unofficial version of Death Aboard was packaged up by a fan; the vpk was 267MB uncompressed, 92MB zipped, and 55MB with 7z. Final testing At this point, you should test out the download prompt. Start a lobby with a local server, and invite a friend to join. When they accept, they should be prompted to download the necessary add-on, after which a browser window will opened to your add-on homepage. They should be able to download and install the add-on without having to restart the game, and then join your lobby. See also VPK VPK File Format
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/12450.html
imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Buy Your Silence.png) 一言しか発していないにもかかわらず、グレゴーリオとの取引成立にこぎつけた後、「口達者」のマイキーの異名をとるようになった。 Mikey "the Mouth" kept his nickname after he struck his deal with Gregorio, even though he never spoke another word. ニューカペナの街角 【M TG Wiki】 名前